банка огурцов
Перевод слова prudence в моем написании отныне выглядит так - ostoрожность.

Я ненавижу эту систему, которая позволяет мне нифига не делать в течение года, но зато за неделю впахивать за всякую ерунду, чтобы получить какой-то жалкий допуск к экзамену. Ну, эта система - это я, моя лень и мои оправдания ее.

@музыка: Красное на черном - Алиса

@настроение: Наоборот всё.

@темы: трудное

Комментарии
06.06.2008 в 23:56

Её Квадричество
Ну, эта система - это я, моя лень и мои оправдания ее.
Воистину....
*печалится
07.06.2008 в 00:05

банка огурцов
Не надо печа-алиться, вся жизнь впереди! (чтобы это же самое делать, да?)
07.06.2008 в 00:08

Её Квадричество
точно! ))))))
Мне восхитительна твоя логика.
07.06.2008 в 00:11

банка огурцов
И это правильно!
Я ведь не железная!
07.06.2008 в 00:25

Её Квадричество
))
И хорошо.
08.06.2008 в 11:17

От бурды бурды не ищут.
ицукинафик Перевод слова prudence в моем написании отныне выглядит так - ostoрожность.
Хм, интересно тогда выглядит перевод песни Битлз "Dear prudence"... Впрочем, некоторые это переводили как "дорогая юриспруденция"... Опять же в слове ostopожность всё понятно ибо корень слова stop - остановись. Всё логично, бурда!
08.06.2008 в 11:39

банка огурцов
prudence сущ. 1) а) благоразумие, дальновидность, предусмотрительность, рассудительность (качество) You so forgot all prudence in your fury. — Да ты совсем в гневе позабыл об осторожности. Syn: sense, discretion б) проявление благоразумия 2) осмотрительность, осторожность Syn: caution, heed 3) расчетливость, экономность; практичность Syn: thrift, economy 4) знания, образованность (в какой-либо области)

Битлы были в странных отношениях со словами, авангард))
08.06.2008 в 15:28

От бурды бурды не ищут.
ицукинафик А тепееерррь группа Битлз с их новым хитом "Дорогое проявление благоразумия"!!! Встречайте!!!!
08.06.2008 в 15:46

Её Квадричество
МышЪ.. ))))))))))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии